123、驾驭(农历四月初二)(1 / 2)

加入书签

孟明洲还没有说什么,苏蕊忙说:“好啊,好啊,常乐叔,你现在就教吧,刚好我们在旁边看着。”

苏常乐笑笑,来到苏常英家,把骡子牵了出来。

苏常乐示意孟明洲坐到车辕上,把鞭子递给了他。

“赶骡子车,其实就跟训狗是一个样的,用鞭子打它时,吆喝一声,拉住缰绳时,再吆喝一声,转弯时,还要吆喝一声,每次都不要一样,当训练到一定程度时,你只要一吆喝,它就会根据你吆喝的声音,而做出相关动作,简单得很!这只骡子我和常英已经训练出来了,你只要照做就好。”

苏常乐话音刚落,便见到孟明洲朝向骡子挥了一鞭,“驾”骡子便听话的向前跑去,遇到拐弯而需要直行时“德”的一声,骡子便乖乖的直走不拐弯,而需要拐弯时吆喝一声“卧”又是很听话的拐弯,停下来的时候,孟明洲只是吆喝了一声“吁(驭)”,便乖乖的停了下来。

苏蕊疑惑的看着骡子,心想有那么听话吗?为何出事那晚,骡子不听话呢?

苏莹在一旁看的一脸惊讶,好奇的问:“常乐叔,驾、德、卧、吁?有什么含义吗?为什么他们这么听话?”

苏常乐笑了,正在想如何解释的时候,孟明洲跳下车辕解释道:“有个词叫做“驾驭”你知道吗?”

苏莹想了想便点点头,苏宸睿每晚都会给她们讲私塾里先生所说的内容,而苏莹也给她们说各种词语的意思,所以她大概知道一些。

“嗯,驾驭的意思是驱使马车前行,使起听从自己的意愿而行动,是吗?”

孟明洲望了一眼苏蕊,点点头,“你说的对,但是你知道这句话的意思出自哪里吗?”

苏莹不知,看了眼苏蕊,发现她对她摇了摇头,也表示了不知。

“明洲哥哥,是出自哪里?你告诉我们吧?”

孟明洲笑笑,“这句话翻译为,““恩信被物,能驾驭英豪,一见之者,咸思用命。”这句话来自前朝《周书·文帝纪下》的自传里面。其实主要讲的是帝王用他的智慧,充分的应用和利用,并且驾驭他们。”

苏莹和苏常乐听的一脸雾水,满脸问号的望着孟明洲。

“明洲哥哥,你说的这些我不懂,而且你还没有告诉我这几个字的意义呢。”

苏常乐在一旁点头,表示他也不懂。

孟明洲,“………………驾、德、卧、吁(驭)这四个字有个词叫做,“驾驭”也就是控制的意思,而“驾”是让马起步,“德”则是让马继续往前走,因为“德”这个字在甲金文里是画了一条大道一条小岔路口,再画一只眼睛,意思是不要看岔路口要直走。“卧”在甲金文里是看岔路,也就是转弯,“驭”是画了一只马,画一只手也就值抓住马的意思。”

苏莹这次听明白了,连忙点头,一脸崇拜的眼神望着孟明洲,夸奖道:“明洲哥哥,你懂得可真多。”

孟明洲笑笑没说话。

苏蕊则是在一旁感叹古人的智慧,只是一个词而且,竟然包含有那么多的含义,而说出这些含义和出处的孟明洲,更加让苏蕊觉得可惜了,明明可以成为栋梁之才,可惜此时却只能………

不过苏蕊从小就特别相信一句话,就是“世上无难事,只怕有心人”。

↑返回顶部↑

书页/目录