第246章 阿尔罕布拉宫(2 / 2)

加入书签

摩尔人在中世纪十分强大,占领了一部分欧洲的地区,包括现在他们所在的西班牙,从此拉开了与欧洲腹地交流的帷幕。

历史上,他们常被作为巫师被悲惨地处死,并被认为是邪恶的化身,比如阿拉丁神灯中阿拉丁的伯父就是摩尔人。

莎士比亚戏剧中,歌特女王的情夫也是摩尔人,剧中,作为英雄主角的罗马将军为女儿报仇前,在国王面前辱骂摩尔人,把它比喻成苍蝇。

另外,莎士比亚的《奥赛罗》的主角奥赛罗也是摩尔人,而且是皈依了基督教的摩尔人,所以是他一个矛盾体。

身居高位却因为出生被威尼斯人看不起,更悲剧的是与威尼斯元老的女儿相爱,两人秘密结婚,还有一个妒忌奥赛罗的的旗官。

莎翁不愧是莎翁,这故事框架以及矛盾设置,在那个时代怎能不火,就算是现在也是少有的经典。

八世纪,北非摩尔人从直布罗陀海峡攻入西班牙,占领了伊比利亚半岛,从此开始了长达七百多年的统治。

随着摩尔王朝势力的减弱,十三世纪,摩尔人失去了在西班牙占领的大部分土地。

他们知道自己的前途未卜,于是倾注了所有的心血,在都城格林纳达的阿尔罕布拉山上,修建了这座举世瞩目的神殿。

整个供电共占地十四万平方米,四周全部由红石墙围起,长约三千五百米,和华国的故宫颇有几分相似。

远远望去,它仿佛一座敦实的城堡,然而,据说其内部结构却是错综复杂,穿梭其中,好似置身于迷宫之中。

当然,这迷宫肯定和高昌地下迷宫,以及精绝古国之下的地下通道迷宫,还差得很远。

卫东宝和娜娜来到阿尔罕布拉宫门前,他们没有选择直接跳墙混进去,而是和其他游客一样,买了门票。

这里门票比之国内的景点要贵许多,大概接近二百欧的样子,也就是一千多的华国币。

从正门进入,两个相互垂直的院子映入眼帘,南北向的名为石榴院,是朝拜的地方,显得庄严而肃穆。

东西向的名为狮子院,是妃子们居住的后宫,显得细致而奢华。

摩尔人天性中便有对水的崇拜,所以整个宫殿内,随处可见水池、喷泉。

这些水气温柔地装点着宫殿,为宫殿增添着妩媚和灵动的气息。

如果提及阿尔罕布拉宫最大的特点,那就是墙壁上那些变化多端、色彩艳丽的装饰图案。

阿拉伯美学中特有的藤蔓,和各种几何花纹争相交替其中,出奇的精致和细腻。

有人这样形容:当阳光投射在这些镂空和雕琢的装饰上,总能给人一种舒适和敬仰的感觉。

仰望这些建筑,就像是一部部古老而又神奇的神话故事般,耐人寻味。

后宫是整个宫殿中最为神秘的部分,遥想当年,宫外是否有人知道,那旖旎的风光,就在这厚重的红墙之中。

这里是否也像其他王朝中的那样,上演着一段又一段凄美的宫廷恋歌。

纵览整个摩尔王朝的兴衰史,禁不住为他们遗憾。

虽然阿尔罕布拉宫的建造目的在于防御,可是摩尔人最终还是没能坚守住那块曾满载他们荣耀的阵地。

所有的一切,不过是历史长河中的昙花一现,唯有予以寄情的伟大建筑,在摩尔人斑驳的历史中,印下了永恒的瞬间。

↑返回顶部↑

书页/目录